Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

  Gálatas : 1

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Paulo, um apóstolo — não um apóstolo da parte de homens, nem por homem algum, mas por Jesus Cristo e por Deus, o Pai, que O ressuscitou dos mortos —, 2 e todos os irmãos comigo, às igrejas da Galácia:

  • Conexão com o Texto: : Paulo, um apóstolo, escreve esta carta para as igrejas na região de Galácia.
  • Informação Geral: : A menos que seja notado de outra forma, todas as ocorrências de "vós" e "vossos" nesta carta se referem a todos os Galátas no plural. (Veja: figs_you)
  • que O ressuscitou : "que ressuscitou a Jesus Cristo".
  • ressuscitou : Isso significa fazer com que uma pessoa morta volte a viver.
  • irmãos : Isso significa companheiros cristãos, incluindo tanto homens como mulheres, já que todos os crentes em Cristo são membros de uma família espiritual, com Deus como seu Pai celeste. Tradução Alternativa (T.A.): "irmãos e irmãs".(Veja: figs_gendernotations)
  • Como Paulo se tornou um apóstolo? : Paulo se tornou um apóstolo por meio de Jesus Cristo e de Deus Pai.

3 Graça e paz a vós, da parte de Deus Pai e do nosso Senhor Jesus Cristo, 4 que se entregou por nossos pecados para nos libertar desta presente era maligna, de acordo com a vontade de nosso Deus e Pai. 5 A Ele seja a glória para sempre e sempre. Amém.

  • por nossos pecados : "Pecados" representam a punição por pecado. T.A.: "ter a punição que nós merecíamos por causa de nossos pecados". (Veja: figs_metonymy)
  • para nos libertar desta pressente era maligna : Aqui "desta...era" representa os poderes em ação nesta era. T.A.: "que Ele nos libertou dos poderes malignos que atuam no mundo hoje". (Veja: figs_metonymy)
  • nosso Deus e Pai : Isso se refere a "Deus, nosso Pai". Ele é nosso Deus e Pai.
  • Do que os crentes em Jesus Cristo foram libertos? : Os crentes em Jesus Cristo foram libertados desta presente era maligna.

6 Estou surpreso de que vós estejais mudando tão rapidamente para um Evangelho diferente, afastando-vos Daquele que vos chamou pela graça de Cristo. 7 Não há outro evangelho, mas existem algumas pessoas que vos causam problemas, e querem distorcer o Evangelho de Cristo.

  • Conexão com o Texto: : Paulo dá as suas razões para escrever esta carta: ele os lembra de continuar a entender o evangelho.
  • Estou surpreso : "eu estou maravilhado" ou "eu estou chocado". Paulo estava desapontado por eles estarem fazendo isso.
  • vós estejais mudando tão rapidamente para um Evangelho diferente : Possíveis significados são: 1) "vocês deixaram de acreditar nele tão rapidamente"; ou 2) "vocês deixaram de ser leais a ele tão rapidamente". (Veja: figs_metaphor)
  • Daquele que vos chamou : "Deus, quem vos chamou".
  • chamou : Aqui, isso quer dizer que Deus nomeou ou escolheu pessoas para serem Seus filhos, para serví-Lo, e para proclamar Sua mensagem de salvação através de Jesus.
  • pela graça de Cristo : "por causa da graça de Cristo" ou "por causa do gracioso sacrifício de Cristo".
  • vós estejais mudando... para um Evangelho diferente : "vocês estão crendo em um evangelho diferente".
  • algumas pessoas : "alguns homens".
  • Com o que Paulo está espantado com a igreja na Galácia? : Paulo está maravilhado com o fato de eles terem se voltado tão rapidamente a um evangelho diferente.
  • Quantos evangelhos verdadeiros existem? : Há apenas um evangelho verdadeiro, o evangelho de Cristo.

8 Mas, mesmo se nós, ou um anjo vindo do céu vier a proclamar-vos um evangelho diferente daquele que proclamamos a vós, que seja amaldiçoado. 9 Como dissemos antes, agora eu digo novamente: se alguém vos proclama um evangelho diferente daquele que vós aceitastes, que seja amaldiçoado". 10 Porventura, eu agora quero a aprovação dos homens ou de Deus? Ou estou procurando agradar homens? Se estou tentando ainda agradar aos homens, eu não sou servo de Cristo.

  • vier a proclamar-vos : Isto está descrevendo algo que não estava acontecendo e não deveria acontecer. (TA): "proclamasse" ou "foi proclamado" (Veja: figs_hypo)
  • diferente daquele : "diferente do evangelho" ou "diferente da mensagem"
  • que seja amaldiçoado : "Deus deveria punir esta pessoa para sempre". Se seu idioma tem um jeito comum de lançar uma maldição sobre alguém, você deveria usá-lo.
  • Eu agora quero aprovação de homens ou de Deus? Estou procurando agradar a homens? : Essas perguntas retóricas esperam um "não" como resposta. T.A.: "Eu não busco a aprovação de homens, mas ao invés disso eu busco a aprovação de Deus. Eu não estou buscando agradar a homens". (Veja: figs_hypo)
  • se eu ainda estou buscando agradar homens, então eu não sou servo de Cristo : Ambas as expressões "se" e "então" são fatos contrários. "Eu ainda não estou tentando agradar a homens; eu sou servo de Cristo" ou "se eu ainda estivesse tentando agradar a homens, então eu não seria servo de Cristo".
  • O que Paulo diz que deve acontecer a alguém proclamando um evangelho diferente do evangelho de Cristo? : Paulo diz que qualquer um que proclame um evangelho diferente deve ser amaldiçoado.
  • Servos de Cristo devem procurar a aprovação de quem primeiro? : Os servos de Cristo devem buscar primeiro a aprovação de Deus.

11 Porque eu desejo que saibais, irmãos, que o Evangelho que proclamei não é de origem humana. 12 Eu não o recebi de homem, nem me ensinaram, mas, ao invés disto, ele foi-me revelado por meio de Jesus Cristo.

  • Conexão com o Texto: : Paulo explica que ele não aprendeu o evangelho de outros; ele aprendeu de Jesus Cristo.
  • irmãos : Traduza isso como em 1:1.
  • o Evangelho... não é de origem humana : Por usar essa frase, Paulo não estava tentando dizer que o próprio Jesus Cristo não era humano. Porque Cristo é tanto homem como Deus, porém ele não é um ser humano pecador. Paulo está escrevendo sobre a origem do evangelho; que ele não veio de outro ser humano pecador, mas de Jesus Cristo.
  • foi-me revelado por meio de Jesus Cristo : Possíveis significados são: 1) "o próprio Jesus Cristo revelou o evangelho a mim"; ou 2) "Deus me fez conhecer o evangelho quando Ele me mostrou quem Jesus Cristo era".
  • Como Paulo recebeu o conhecimento do evangelho de Cristo? : Paulo recebeu o evangelho de Cristo por revelação de Jesus Cristo diretamente a ele mesmo.

13 Ouvistes falar sobre minha antiga vida no judaísmo, como eu perseguia violentamente a igreja de Deus, e a devastava. 14 Eu progredi no judaísmo mais do que muitos judeus da minha idade, sendo muito mais zeloso na tradição dos meus antepassados.

  • antiga vida : "comportamento em algum momento" ou "vida anterior" ou "vida inicial".
  • Eu progredi : Essa metáfora ilustra Paulo como estando a frente de outros judeus de sua idade em seus objetivos de serem judeus perfeitos.
  • da minha idade : "as pessoas judias as quais tinha a mesma idade que eu".
  • antepassados : ancestrais.
  • O que Paulo estava fazendo em sua vida antes de receber a revelação do evangelho de Cristo? : Paulo seguia zelosamente o judaísmo, perseguindo a igreja de Deus.

15 Mas, quando Deus, que Se agradou em me escolher desde o ventre da minha mãe, me chamou pela Sua graça 16 para revelar Seu Filho em mim, para proclamá-Lo entre os Gentios, eu não consultei nem carne nem sangue, 17 nem subi a Jerusalém àqueles que eram apóstolos antes de mim, mas, ao invés disto, fui à Arábia e então retornei a Damasco.

  • me chamou pela Sua graça : Possíveis significados são: 1) "Deus me chamou para serví-Lo porque Ele é gracioso"; ou 2) "Ele me chamou pela graça Dele".
  • para revelar Seu Filho em mim : Possíveis significados são: 1) "para me permitir conhecer Seu Filho"; ou 2) "para mostrar ao mundo, através de mim, que Jesus é o Filho de Deus".
  • Filho : Este é um importante título para Jesus, o Filho de Deus. (Veja: guidelines_sonofgodprinciples)
  • proclamá-Lo : "proclamar que Ele é Filho de Deus" ou "pregar as boas novas sobre o Filho de Deus".
  • não consultei nem carne nem sangue : Essa é uma expressão que significa conversar com outras pessoas. T.A.: "perguntar aos outros para me ajudarem a entender a mensagem". (Veja: figs_idiom)
  • subi a Jerusalém : "fui a Jerusalém". Jerusalém era em uma região de montanhas altas, fazendo-se necessário subir muitas montanhas para chegar lá, então era comum descrever a viagem para Jerusalém como "subir à Jerusalém".
  • Quando Deus escolheu Paulo para ser seu apóstolo? : Deus se agradou de escolher Paulo do ventre de sua mãe para ser seu apóstolo.
  • Para qual propósito Deus escolheu Paulo como seu apóstolo? : Deus escolheu Paulo como seu apóstolo para que Paulo proclamasse Cristo entre os gentios.

18 Então, três anos depois, subi a Jerusalém para visitar Cefas, e fiquei com ele por quinze dias. 19 Mas eu não vi nenhum dos outros apóstolos, exceto Tiago, o irmão do Senhor. 20 No que vos escrevo, asseguro, diante de Deus, que eu não estou mentindo.

  • Eu não vi nenhum dos outros apóstolos exceto Tiago : Essa dupla negativa enfatiza que Tiago foi o único apóstolo que Pedro viu. (TA): "o outro único apóstolo que eu vi foi Tiago" (Veja:figs_doublenegatives)
  • Diante de Deus : Paulo queria que os Galátas entendessem que Paulo é completamente sério e que ele sabe que Deus ouve o que ele diz e que o julgará se ele não disser a verdade.
  • Percebam, diante de Deus, que eu não estou mentindo : Paulo usa essa afirmação contrária para enfatizar que ele está dizendo a verdade. (TA): " Eu não estou mentindo para vós nas mensagens que eu vós escrevo" ou "nas coisas que eu escrevo para vós eu estou vos falando a verdade." (Veja: figs_litotes)
  • Onde Paulo finalmente conheceu alguns dos outros apóstolos? : Finalmente, Paulo foi a Jerusalém e conheceu os apóstolos Cefas e Tiago.

21 Depois, eu fui às regiões da Síria e da Cilícia. 22 Eu ainda não era conhecido pessoalmente pelas igrejas da Judeia que estavam em Cristo; 23 mas eles apenas ouviam: "Aquele que antes nos perseguia agora está proclamando a fé que ele procurava destruir". 24 E eles glorificavam a Deus por minha causa.

  • regiões da : "uma parte do mundo chamada".
  • eles apenas ouviam : "mas eles apenas sabiam o que ouviam outros falarem sobre mim".
  • Eu ainda não era conhecido pessoalmente pelas igrejas da Judeia que estavam em Cristo : "Nenhuma das pessoas nas igrejas da Judeia que estavam em Cristo haviam me conhecido ainda".
  • O que as igrejas na Judeia ouviram sobre Paulo? : As igrejas na Judeia estavam ouvindo que Paulo, que uma vez perseguiu a igreja, agora estava proclamando a fé.
A A A

  Gálatas : 1

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse